轉載
大貓誤語[逐夢織書]
據說,月光可以很溫柔,溫柔,
溫柔得像為海倫對第二個浮士德的迎接....
窗外,月光的誘惑使人難以入眠,萬藾俱寂,
突地,耳際感覺遠方的呼喚--近得比什麼都遠的呼喚。
是妳嗎 !?
我走至窗口,靜默的遠山,靜默的稻田,靜默的相思樹,
彷彿在夜裡訴說著我們.....
也有人說,月光會循著星星築峽的河道流失.....
個把月來,案牘上染塵的信箋坦露它無言的空虛。
那晚,我有些神經質;就為了信箋跌落地上
砰然一聲,留下難以言喻的傷痕。
我在慌亂中失去知覺;傷痕卻快速地
漫延向案牘,向我心深處。
人常常不知為什麼的迷信著美,朋膺著美。
有時,春雨裡的一塘睡蓮美得讓我想哭;
有時,深夜裡的舒伯特溫柔的使我有夢。
有一次,我深深地被另一種美感動了;
那不是美麗的花朵,也不是動人的旋律;
僅僅是相當單純的一種美;
如夢一般;卻充滿綺麗的幻想....
海外散仙
再看一次依然心湛
大貓
午夜夢迴
怎麼會沒有淚
「Yesterday, when I was young‧‧‧‧‧‧」
午夜的淚水
跌在心上
落進夢裡
午夜的夢
是雲空瞬現的彩虹
是水中之月
眸中之星
──摘星
撈月
走進彩虹的故鄉
午夜的夢
跌落在醒覺的怔忡間
怎麼會沒有淚
「昨日,當我年輕的時候‧‧‧‧‧‧」
大貓
愛情
很快很快
時間
很慢很慢
生命
很短很短
寂寞
很長很長
傳說
很遠很遠
月色
很淡很淡
我在
很深很深的孤獨裡
啜飲
一杯很苦很苦的咖啡
主唱 : Rod Stewart
歌名 : I don't wanna talk about it