有一些東西,離開了。
回不了頭,回不了頭,再也回不來了!
我清楚地感覺到,一些知覺麻木了,而另一些東西滋生著,
我不知道那是不是我想要的。
儘管不知道,卻無法阻擋。
帶著耳機,把音量開到最大,反覆地聽著。
一小時,兩小時,一首歌,反覆著,挖掘著麻木。
然後,在心裡,我走過那排玻璃窗,外面有陽光、有烏雲、有暴風雨,
拿起椅子,我砸破第一扇窗,第二扇窗,第三扇窗…,
我要空氣,否則我會窒息。
想真實地
感覺飛濺的玻璃,畫過皮膚上的刺痛;
感覺血,由傷口流出;
感覺傷口與脈動間的契合,由那裡數著心跳。
撕掉已經結痂的傷口,
在心裡的黑暗角落,我抱著心跳,嘶吼著痛哭。
在現實裡,眼淚已顯得廉價。
撕扯出那些麻木!我必須!
該有什麼心境,在生日的最後一個小時?
過去畢竟不會過去,不過是麻木!
在新歲的第一天,
我帶著一部份過去的麻木,
跟另一部份新滋生的自己,
毫不留戀地開始另一天。
跟我一樣的方式聽吧!轟完一小時後再來跟我談心情。
不過,別管我,我從不需要安慰!
至於我那麻木的心,我自會動手將它釘在牆上。
哼!反正,它也已經失去哀號的能力。
Numb
I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
And I know I may end up failing too
But I know You were just like me
With someone disappointed in you
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
I've become so numb I can't feel you there
Tired of being what you want me to be
I've become so numb I can't feel you there
Tired of being what you want me to be
(音樂取自2003年發行,Linkin Park/Live in Texas專輯,如有侵權,煩請告知)