Is this the real life 是真實生活嗎
Is this just fantasy 或只是狂想呢
Caught in a landslide 被山崩般的壓倒性捕捉
No escape from reality 完全無法逃離真實
Open your eyes 張開雙眼
Look up to the skies and see 向上仰望天空
I'm just a poor boy, 我只是可憐的小男孩
I need no sympathy 我不需要同情
Because I'm easy come,easy go, 因為我要來就來說走就走
A little high little low, 一點點激昂一點點低潮
Anyway the wind blows 無論風怎麼吹
doesn't really matter to me,To me 對我都不重要了
Mama,just killed a man, 媽媽 我剛殺了人
Put a gun against his head, 用槍砥著他的頭
Pulled my trigger now he's dead, 扣了板機現在他死了
Mama,life had just begun, 媽媽 我生命才剛開始
But now I've gone and thrown it all away 但現在我必須拋棄一切離開了
Mama ooo, 媽媽 嗚
Didn't mean to make you cry 無意讓妳哭泣
If I'm not back again this time tomorrow 但如果明天此時我沒有再回來
Carry on carry on as if nothing really matters 請繼續生活就當都不重要
Too late, my time has come, 太遲了 我大限已至
Sends shivers down my spine 我整個背脊冷得顫抖
Body's aching all the time, 肉體的痛苦始終圍繞
Goodbye everybody-I've got to go 再會了各位 我得走了
Gotta leave you all behind and face the truth 遺留下你們去面對真實
Mama oooh (any way the wind blows) 媽媽 嗚 (無論風怎麼吹)
I don't want to die, 我不想死
I sometimes wish I'd never been born at all 有時甚至希望我從未誕生過
I see a little silhouetto of a man, 我看到一個男人了小小側面剪影
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango 小丑 你要跳方當果舞嗎
Thunderbolt and lightning-very very frightening me 雷擊和閃電嚇壞我了
But I'm just a poor boy and nobody loves me 我只是可憐的小男孩 沒人愛我
He's just a poor boy from a poor family 他只是來自可憐家庭的可憐的小男孩
Spare him his life from this monstrosity 饒了他這畸形怪異的一命吧
Easy come easy go-,will you let me go 要來就來說走就走 你將放過我嗎
Bismillah! 阿拉真主啊
No-,we will not let you go-let him go 不 我們不能放過你 (放過他)
他)
Bismillah! 阿拉真主啊
We will not let you go-let him go 我們不能放過你 (放過他)
Bismillah! 阿拉真主啊
We will not let you go-let me go 我們不能放過你 (放過我)
Will not let you go-let me go 不能放過你 (放過我)
Will not let you go let me go 不能放過你 (放過我)
No,no,no,no,no,no,no 不不不不
Mama mia,mama mia,mama mia let me go 我的媽啊 放過我
Beelzebub has a devil put aside for me,for me,for me 魔王想辦法幫我收拾
So you think you can stone me and spit in my eye
所以你認為你可以處我擊石之刑並在我眼中吐口水
So you think you can love me and leave me to die
所以你認為你可以愛我又任由我去死
Oh baby-Can't do this to me baby 喔寶貝 別如此對我寶貝
Just gotta get out- 就給我滾吧
just gotta get right outta here 就馬上給我滾離這裡
Nothing really matters, 不重要了
Anyone can see, 大伙都看得見
Nothing really matters-, 不重要了
nothing really matters to me, 對我都不重要了
Any way the wind blows.... 無論風怎麼吹
-----------------------------------------------------------
有趣紀錄
大家都知道Queen只有Mercury, May, Deacon和Taylor四位成員,不像我們有一大班歌者,他們當時是怎樣製作出這樣的一首比很多百老匯歌劇情節更豐富、結構更複雜的曲目呢﹖
慢歌部份 充滿感性
“Is this the real life? Is this the fantasy? …”
故事開始,主角先介紹這一次是疑幻似真,天馬行空的經歷。
“I’m just a poor boy, I need no sympathy, because I’m easy come, easy go…”
主角形容自己只是一個窮小子,不過性格隨和,從不執著任何事,就像我們從不在乎風要往哪方吹一樣。
“Mama, just killed a man…”
主角的經歷由他衝動殺了人開始,他要接受審判定罪了,他很內疚要媽媽傷心,也請求她要好好的活下去,要把他的死不當成一回事。
“Too late, my time has come. Sends shivers down my spine…”
他很害怕,也很後悔所作的事。
歌劇部份 充滿戲劇性
“I see a little silhouletto of a man”
主角(開始陳述案情)﹕我看見一個男人的側影…
“Scaramouch, scaramouch will you do the fandango?”
敵意群眾(譏諷)﹕你這愛誇張的懦夫,你若要狡辯,不如跳舞給我們看好了。
“Thunderbolt and Lightning – very very Frightening me”
善意群眾(害怕)﹕雷電交加,我恐怕上天要行審判了
值得一提的是,由於主唱Freddie Mercury是一個徹底的同性戀者,致使樂隊的整體風格偏於奢華,編曲經常倣造古典音樂的那種華麗氛圍,這集中體現於他們的名曲Bohemian Rhapsody。Mercury是一個花哨的同性戀者,他總是在洗手間裏從事不雅之舉,直到他1992年因愛滋病去世。他的性態度充分體現在QUEEN的音樂中,這點可以從他們那朦朧的歌詞中看出來。具有諷刺意味的是,QUEEN那首關於同性戀的讚歌We Are The Champions卻成了弘揚體育精神和奧運冠軍的經典慶賀曲目,直到現在在各種體育盛會上我們還能時常聽到這首歌——不過這也得歸功於Mercury那富有傳奇色彩的生平和歌劇色彩濃厚的舞臺表演方式,他使得QUEEN在70年代中期成為最廣為人知的樂隊之一。在英國,直到90年代中期,QUEEN仍是知名度和受歡迎程度僅次於BEATLES的搖滾樂隊。
QUEEN最初是由迷幻硬搖滾樂隊SMILE演變而來。1973年,他們發行了由Roy Thomas Baker擔綱製作的第一張專輯Queen(皇后),並開始了他們的第一次巡演,在當時並沒有引起過多的注意。
接著樂隊發表了專輯Sheer Heart Attack(突發心臟病),其中的單曲Killer Queen很快成為英國排行榜的亞軍,而專輯本身也在排行榜上達到了同樣的位置。這張專輯在美國的成績也嶈陘ㄚU,為1975年的專輯A Night At The Opera的巨大成功奠定了基礎。
1975年的A Night At The Opera(歌劇院之夜)是QUEEN最經典的唯美作品,樂隊為這張專輯的製作耗費了巨大的精力,有報道稱這是搖滾樂史上製作費用最高的一張專輯。它成功地使皇后樂隊邁入了最耀眼的明星行列。在這張專輯中,他們巧妙地將歌劇與搖滾樂融合為一種新的形式,創造了一種如歌劇般華美、如史詩般恢弘的音樂。《歌劇院之夜》更被譽為搖滾樂史上的一個里程碑,其中長達六分鐘的《波西米亞狂想曲》(bohemian rhapsody)在酷似歌劇唱詩般的華麗配樂中不斷加入大段的重金屬吉他riff和solo,這正是QUEEN的典型風格,不僅蟬連英國排行榜榜首達九周之久,而且在不少西方國家的排行榜上也名列首位,這首歌在搖滾史上更被稱作“搖滾歌劇”。
在A Night At The Opera之後,QUEEN嘗到了什麼是超級巨星的滋味,他們也得到了這種地位所能帶來的一切好處,他們無休無止的舞會和窮奢極侈的生活方式成為搖滾樂壇永遠的傳奇。1976年他們發行了熱門單曲Somebody To Love,收錄在專輯A Day At The Races(競技場之日)中。這張專輯可以說是A Night At The Opera的一個克隆產品,不過仍然取得了優異的成績,在英國排行榜上成為冠軍,並在美國升到了第五名的位置。
接下來的五年中,不知疲倦的QUEEN打造了成打的熱門單曲和數張白金唱片。由於在全世界贏得了如此多歌迷的喜歡和崇拜,他們遭到了某些評論家的抵觸,尤其是當他們表示出對待朋克運動的那種極端惡劣的保守態度之時。不過歌迷對QUEEN的專輯還是照買不誤,囊括了兩首Top 5單曲We Are The Champions和We Will Rock You的專輯News Of The World(世界新聞)在1977年成為排行榜前10位的專輯。1978年的專輯Jazz(爵士樂)幾乎重復了同樣的成功,其中的單曲Fat Bottomed Girls和Bicycle Race成了國際熱門單曲,儘管公眾對樂隊舉辦的一個女性裸體自行車賽的花招表示了極大的不滿。
在80年代初,QUEEN仍然保持著相當受歡迎的地位,1980年他們發表了專輯The Game(遊戲),音樂風格發生了一些變化,他們加入了更多柔性慢歌和輕快討巧的歌曲,已經離開重金屬頗有一段距離了。單曲Crazy Little Thing Called Love和Another One Bites The Dust的再次成功使The Game專輯登上了美國排行榜的冠軍寶座,這對於QUEEN來說是一次突破性的成功。1981年,在David Bowie的幫助下,QUEEN成功在新浪潮音樂的洶湧波濤中站穩了腳跟,單曲Under Pressure登上了英國排行榜的冠軍位置,這也是他們繼Bohemian Rhapsody以來的另一首冠軍單曲,收錄在1981年出版的精選專輯Greatest Hits以及1982年的專輯Hot Space(白熱地帶)中。
Freddie死後,樂隊成員保持了一段時間的沉寂,但三名成員在1994年還是重新聚到一起共同錄製合成Freddie的遺作,這些歌的主唱部分都是Freddie在病床上錄製完成的。1995年,這張名為Made In Heaven(天堂製造)的專輯得以發行,由於它特殊的紀念意義,這張專輯在全球範圍尤其是歐洲引起了搶購狂潮,毋庸質疑,這已經是QUEEN的最後一張錄音室作品了。