往事如雲煙,飄落在心田幾許的愛怨,轉眼又浮現多少次相遇,多少次別離彷彿是夢境,又像是場戲不曾擁有你,不曾放棄你親愛的不要悲傷讓愛掩住淚光也曾擁有你,也曾放棄你也許是註定這樣生生世世愛你眼裡都是你,心裡也是你不敢想起你,不能忘記你,因為愛你(口白:姜育恆)好久不見了,小葉,該怎麼說呢我一直還在想你雖然,經過這麼多年我們都有過不同的故事但你確實是我生命中不能掩飾的記憶也許,現在一切都太遲了但這並不表示我不能把你好好地放在心裡一直到永遠...永遠這是葉歡第一張專輯「因為愛你」收錄於1987年發行的同名專輯之中而它非但是葉歡出道的成名曲其中的「口白」也是當時流行歌曲很「流行」的處理方式當然如果要找人作OS也該是很有磁性很有感覺的聲音才是像是1984楊林的「把心留住」裡黃仲崑所念的口白或是1991年林慧萍的「驛」裡找來了黃舒駿念那長長一串的口白都為歌曲更添色彩而不單是國語歌裡有所謂的「口白」1978年Keith Green所唱的「Dear John Letter」裡的口白更是經典而我國一的英文老師就曾教我們唱過這首歌雖然它是首傷心背叛之歌但是我一直到今日都還記得它雖然有口白的歌在流行歌壇上不算多但是邊念邊唱除了有著新鮮的感覺外也為表情達意的愛情歌曲開發出另一種詮釋的方式Dear John親愛的約翰Oh! how I hate to write噢!我真不願意寫這封信Dear John親愛的約翰I must let you know tonight今晚,我得讓你明白That my love for you has gone我對你的愛已消逝There's no reason to go on沒有理由再繼續下去And tonight I wed another今晚,我已嫁給了別人Dear John親愛的約翰
<spoken>I was overseas in battle我在海外作戰When the postman came to me當郵差向我走來He handed me a letter他交給我一封信And I was as happy as I could be我高興極了Cause the fighting was all over因為戰事終於結束了And the battles they'd all be won所有戰役都獲得了勝利But then I opened up that letter但當我打開這信時And it stated Dear John它的開頭是Dear JohnI was overseas in battle我在海外作戰When the postman came to me當郵差走向我He handed me a letter他交給我一封信Won't you please send back my picture信中寫著要我把她的照片寄回My husband wants it now因為她的丈夫等著要