由陽光劇團的台柱領銜,法國視覺劇場以影像、手語、肢體、遊戲,全新觀點的曠世經典,絕對讓人低迴難忘。
由法國國際視覺劇場與愛意流轉劇場帶來亞洲首演的作品《低迴李爾王》,是瑪麗‧蒙特凱妮改編自經典莎翁四大悲劇之一《李爾王》。優雅艱澀的莎翁詩句,首度挑戰以情感強烈、畫面豐富的手語呈現,巴黎首演時,連續三週爆滿,轟動花都。李爾王因聽信女兒花言巧語,錯分家產,最受疼愛卻不善巧語的小女兒傷心遠嫁他鄉。後來,李爾王後遭虐被掃地出門,捶胸怨天在暴風雨中發瘋;小女兒領軍入侵,欲救父親,卻兵敗被擒。後悔萬分的李爾王得知小女為了救他而遇害,心碎致死。 濃烈的親仇,莎士比亞的古典詩句,導演刻意以手語演員擔綱演出小女兒,並由他角做語言傳譯,直接質疑「語言是說真話還是說謊話的工具」?當頭棒喝,令人動容。精緻的編排使全劇精彩流暢,手語成了發揮劇情張力的最佳肢體表情。 莫努虛金(A. Mnouchkine)最喜愛的莎劇演員、前陽光劇團主角葉尼珂挑大樑反串李爾王;天生失聰的女主角艾曼紐‧拉波希特曾於1993年以舞台劇《悲憐上帝的女兒》(Les Enfants du Silence)獲法國演藝最高榮譽「莫里哀獎Molière Award」的肯定。全新觀點的曠世經典,絕對充滿張力,感動人心、令人低迴不已。 關於國際視覺劇場 http://www.ivt.fr/index.html
國際視覺劇場1976年成立於巴黎,以推廣手語以及提供聾人演員上台機會為職志。拉波希特小姐是劇場導演兼女主角。她希望能為聾人和非聾人之間搭起一座橋樑,證明聾人和非聾人在舞台上能彼此溝通無礙,演員與同樣由聾人和非聾人組成的觀眾也能溝通無礙。
國際視覺劇場每年也教導約800名學生學習手語。拉波希特說:「我希望這個劇場能在這裡長長久久。讓來到這裡學習法國手語的人,可以在劇場看到手語表演。而且他們會發現,手語不是聾人專有,而是人人都可使用。我曾經把手語當作反抗行為,其實它只是另一種語言。」 轉載摘錄自:Alan Riding, (2007/3/3),「聾人演員在劇場 找到溝通外界的語言」王麗娟譯,紐時周報全文精譯,聯合報。 ■全文聯結
惜惜!! 咱們都要保持氣質----就算不能到現場, 也要心嚮往之..... 這些天都是黃建為和蓮娜.荷恩的歌聲陪我趕稿, 我怕聽廣播會分心,不然以前都邊聽邊打字的.