Time to break da chain. Time to break da chain. no pain don't be afraid no pain don't be afraid but 変わらない but 毫無改變 same ol'days same ol'ways. same ol'days same ol'ways. 回り続ける時計 uh...乾ききった光景. 持續轉動的時鐘uh...乾涸的景象 Repeatされた毎日 Repeat的每一日
ずっと抜け出せないこの方程式 總是無法擺脫這個方程式 カゴの中で操られたパペット 傀儡在籠中被操縱著 かき消すんだNoise... 突然消失的Noise... Can you hear my voice Can you hear my voice
はきだして 投げ捨てた 發洩 棄之不顧 理屈ばかりの誇り 滿是道理的誇耀 悲しみに 響く風 自由へとさそう 帶著悲傷 響徹的風 來自自由的邀請
さぁ行こうぜ! 鎖はずして! 來吧 讓我們向前邁步! 解開鎖鏈的束縛! 翼広げ! 青い世界へ... 張開雙翼! 飛向湛藍世界...
照りつける日ざしで1日始まり 在陽光的照射中開始這一天 いつもどおりスニーカーにヒモ通し 一如往常將鞋帶穿過運動鞋 同じ道のり おなじみのstory. 走在相同的道路上 熟悉的story. I wanna step in da 未知の領域 I wanna step in da 未知的領域 Hell I know you can't stop me Hell I know you can't stop me 光りを見つけた時の様に 就如同發現光芒時一般 The winds at my back The winds at my back so it's time to fly so it's time to fly 自分信じ飛び立てよ right now! 相信自己 起飛吧 right now!
灰色に包まれた 太陽を呼び覚ます 被灰暗給包圍 將太陽給喚醒 敗北を転がして 明日へと繋ぐ 擊倒敗北 與明日相繫
さぁ行こうぜ! 鎖はずして! 來吧 讓我們向前邁步! 解開鎖鏈的束縛! 翼広げ! 青い世界へ... 張開雙翼! 飛向湛藍世界...
You ready to wake up you gotta fly with us........ You ready to wake up you gotta fly with us........