美麗的故事,其中多少都包含了始終如一的堅持,不管是對事、對物、對人,也不管其中所佔的比例是多、是寡。
兩個對的人,在錯誤的時間、地點相遇,因為諸多原因,無法相愛、相守,於是在人生裡留下一個美麗的遺憾。之所以美麗,是在於其中的付出、獲得,在於其中的真心相待。
在許多為人知,或不為人知的外遇裡,是否有這樣的美麗?是有的。兩個相見恨晚的人,在精神或肉體上,能爲彼此守住忠誠,不論世人如何看待,這份感情,是兩人心中美麗的秘密,也可能是一生中最大的安慰。
所有感情的成就,成敗在於雙方精神上的契約。這契約是無形的,但是如果一旦有任何一方玷污了她的純淨,就無法再要求她的美麗。
但外遇的醜陋,也在於:以寂寞空虛為名,把過程當成像獵人追逐獵物般地追逐慾望的滿足。一個無法遵守婚姻誓約的人,向外尋求慰藉時,在婚姻裡,已經不完整;在向外尋求慰藉時,卻不以單一對象為滿足,我想知道,這又是什麼?
別再聲稱自己的多愁、無辜與無奈!當開始希望:這個是無怨無悔的糟糠、那個是熊熊燃燒的情人、另外一個是相知相惜的知己、再一個是刻骨銘心的愛戀時,其實,那不過是在跟心理的魔鬼交易,被慾望吞噬時還不自知。到底填滿一個人的空虛寂寞要犧牲掉多少人的感情?
純真的死亡,是因為貪婪!當求之而不得時,何不問問自己何德何能,能獲得這麼多的傾心?對感情需索時,是否也要秤秤八字的斤兩?是否可以承受這些重量?
外遇,可以是心中永恆的美麗,如果能守住那份純真。但是,當欲望的利刃劃破那片畫布,外遇,不過是半生殘破的記憶。
Dreams
Now here you go again
You say you want your freedom
Well who am I to keep you down
It's only right that you should play the way you feel it
But listen carefully to the sound of your loneliness
Like a heartbeat...drives you mad
In the stillness of remembering what you had
And what you lost...
And what you had...
And what you lost
Thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Say...Women...they will come and they will go
When the rain washes you clean...you'll know
Now here I go again, I see the crystal visions
I keep my visions to myself
It's only me who wants to wrap around your dreams and...
Have you any dreams you'd like to sell?
Dreams of loneliness...
Like a heartbeat...drives you mad...
In the stillness of remembering what you had...
And what you lost
What you had...
And what you lost
Thunder only happens when it's raining
Players only love you when they're playing
Say...Women...they will come and they will go
When the rain washes you clean...you'll know
(音樂取自1988年發行,Fleetwood Mac/Greatest Hits 專輯,如有侵權,請告知)